Service Dog or Support Animal? Two Very Different Airline Policies¿Perro de servicio o animal de apoyo? Dos políticas de aerolínea muy distintas
A lot of folks use the words like they mean the same thing. At the airport they do not. One rides in the cabin for free as a right. The other books a seat under the pet rules. Here is the plain version of why, what changed in 2021 and how to tell which one is yours before you ever buy a ticket.
Mucha gente usa las palabras como si fueran lo mismo. En el aeropuerto no lo son. Uno viaja en la cabina gratis como un derecho. El otro reserva un lugar bajo las reglas de mascotas. Aquí está la versión clara de por qué, qué cambió en 2021 y cómo saber cuál es el suyo antes de comprar un boleto.
What Changed at the Gate in 2021Qué cambió en la puerta en 2021
For years a comfort animal and a trained dog were treated more alike on planes. That ended. The US Department of Transportation issued a final rule in December 2020 that took effect in early 2021, and it drew a hard line between the two. Knowing that line saves you money and saves you a bad surprise at check-in.Durante años un animal de consuelo y un perro entrenado se trataban de forma más parecida en los aviones. Eso terminó. El Departamento de Transporte de Estados Unidos emitió una regla final en diciembre de 2020 que entró en vigor a principios de 2021, y trazó una línea firme entre ambos. Conocer esa línea le ahorra dinero y le evita una mala sorpresa en el registro.
Here is the heart of it in everyday words. The Department of Transportation now defines a service animal for flights as a dog that is individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. A trained dog that fits that definition flies in the cabin at your feet at no charge. That right comes from the Air Carrier Access Act, the federal law that bars disability discrimination in air travel.
A Support Animal is different. It helps a person feel calmer or safer simply by being there, without task training. The 2021 rule says airlines no longer have to seat that animal in the cabin as a service animal. So a carrier may still welcome it, but it does so as a pet, under the same pet policy that applies to anyone flying with a dog or cat. That means a fee, a carrier under the seat, size caps and a limit on how many pets the cabin holds that day.
Aquí está el centro en palabras cotidianas. El Departamento de Transporte ahora define al perro de servicio para vuelos como un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con discapacidad. Un perro entrenado que encaje en esa definición vuela en la cabina a sus pies sin costo. Ese derecho viene del Air Carrier Access Act, la ley federal que prohíbe la discriminación por discapacidad en el viaje aéreo.
Un animal de apoyo es distinto. Ayuda a una persona a sentirse más tranquila o segura solo con estar presente, sin entrenamiento de tareas. La regla de 2021 dice que las aerolíneas ya no tienen que sentar a ese animal en la cabina como perro de servicio. Una aerolínea aún puede recibirlo, pero lo hace como mascota, bajo la misma política de mascotas que aplica a cualquiera que vuele con un perro o gato. Eso implica una tarifa, un transportín bajo el asiento, límites de tamaño y un tope de cuántas mascotas caben en la cabina ese día.
The dividing lineLa línea divisoria
Task training. A Service Dog is trained to do specific work. A Support Animal helps by its presence alone.El entrenamiento de tareas. Un perro de servicio hace un trabajo específico. Un animal de apoyo ayuda solo con su presencia.
Who paysQuién paga
A trained Service Dog rides free. A Support Animal pays the airline pet fee like any other pet.Un perro de servicio entrenado viaja gratis. Un animal de apoyo paga la tarifa de mascota como cualquier otra.
The paperworkEl papeleo
Service Dogs use the free DOT air transportation form. The pet path uses the airline booking and any vet record it asks for.Los perros de servicio usan el formulario gratuito del DOT. La vía de mascota usa la reserva de la aerolínea y el registro veterinario que pida.
No registrySin registro
Neither path requires a national registry or an ID card. Anyone selling a flight pass through registration is selling air.Ninguna vía exige un registro nacional ni una tarjeta. Quien vende un pase de vuelo por registro vende humo.
The honest part most sites skipLa parte honesta que muchos sitios omiten
No letter, badge or card can force a US airline to seat a Support Animal in the cabin for free. That door closed in 2021. If a website promises free flight access for a Support Animal, close the tab. The only path to free cabin access is a real trained Service Dog, and our Licensed Clinical Doctors will tell you plainly if that fits you.
Ninguna carta, insignia ni tarjeta puede obligar a una aerolínea de Estados Unidos a sentar a un animal de apoyo en la cabina gratis. Esa puerta se cerró en 2021. Si un sitio promete acceso gratuito de vuelo para un animal de apoyo, cierre la página. El único camino al acceso gratuito de cabina es un perro de servicio entrenado real, y nuestros Doctores Clínicos Licenciados le dirán con claridad si eso encaja con usted.
Service Dog vs Support Animal, Side by SidePerro de servicio frente a animal de apoyo, lado a lado
Same airport, same plane, two very different days. This table is the one most people screenshot. Read across each row to see exactly where the two paths separate.El mismo aeropuerto, el mismo avión, dos días muy distintos. Esta tabla es la que la mayoría guarda en captura. Lea cada fila para ver dónde se separan las dos vías.
| At the airportEn el aeropuerto | Trained Service DogPerro de servicio entrenado | Support AnimalAnimal de apoyo |
|---|---|---|
| Rides in the cabinViaja en la cabina | Yes, as a rightSí, como derecho | Only if booked as a petSolo si se reserva como mascota |
| Cost to flyCosto de volar | No chargeSin costo | The airline pet feeLa tarifa de mascota de la aerolínea |
| Governing ruleRegla que aplica | Air Carrier Access Act and 14 CFR Part 382Air Carrier Access Act y 14 CFR Parte 382 | The airline pet policyLa política de mascotas de la aerolínea |
| Where it sitsDónde se sienta | At your feet, any size that fits your spaceA sus pies, cualquier tamaño que quepa en su espacio | In a soft carrier under the seat in frontEn un transportín blando bajo el asiento de adelante |
| PaperworkPapeleo | The free DOT air transportation formEl formulario gratuito del DOT | A pet booking and any vet record the airline asks forUna reserva de mascota y el registro veterinario que pida |
| What it doesQué hace | Trained to do a task for a disabilityEntrenado para una tarea por una discapacidad | Gives comfort by its presenceDa consuelo con su presencia |
Why the words matter so muchPor qué las palabras importan tanto
The two terms feel similar, so people swap them without thinking. The airline does not. When you check in, a staff member sorts you into one of two systems the moment you name your animal. Pick the wrong word and you may be steered into a fee, a denied boarding or a long phone call you did not need.
Los dos términos suenan parecidos, así que la gente los cambia sin pensar. La aerolínea no. Cuando se registra, un empleado lo ubica en uno de dos sistemas en cuanto nombra a su animal. Elija la palabra equivocada y puede terminar con una tarifa, un abordaje negado o una llamada larga que no necesitaba.
So the practical move is simple. Decide which one your animal really is before you book, not at the counter. The next section is a quick helper for exactly that.
Así que lo práctico es simple. Decida cuál es de verdad su animal antes de reservar, no en el mostrador. La siguiente sección es una guía rápida para eso.
Which Path Is Mine?¿Cuál es mi camino?
Ask yourself one honest question. Is your dog trained to do a specific task that helps with a disability, like guiding, alerting, retrieving or interrupting a behavior? Your answer points you down one of these two paths.Hágase una pregunta honesta. ¿Su perro está entrenado para una tarea específica que ayuda con una discapacidad, como guiar, alertar, traer objetos o interrumpir una conducta? Su respuesta lo lleva por una de estas dos vías.
The Service Dog pathLa vía del perro de servicio
- Your dog likely meets the federal definition of a service animal for air travel.Su perro probablemente cumple la definición federal de perro de servicio para volar.
- Plan to fill out the free DOT air transportation form and submit it ahead of your flight.Planee llenar el formulario gratuito del DOT y enviarlo antes de su vuelo.
- Expect cabin access at your feet with no pet fee.Espere acceso a la cabina a sus pies sin tarifa de mascota.
- Keep the dog calm, leashed and under control. Behavior is what the right turns on.Mantenga al perro tranquilo, con correa y bajo control. El derecho depende del comportamiento.
The Support Animal pathLa vía del animal de apoyo
- Your animal gives comfort by its presence, which is real and valid, but it is not a Service Dog for flights.Su animal da consuelo con su presencia, lo cual es real y válido, pero no es un perro de servicio para volar.
- Plan to book it as a pet and budget for the airline pet fee.Planee reservarlo como mascota y considere la tarifa de mascota.
- Confirm it fits a soft carrier under the seat and meets the airline size and count limits.Confirme que cabe en un transportín bajo el asiento y cumple los límites de tamaño y cantidad.
- Your Support Animal letter still helps with housing, where federal rules differ from air travel.Su carta de animal de apoyo aún ayuda con vivienda, donde las reglas federales difieren del viaje aéreo.
Not sure where you landNo sabe dónde encaja
Plenty of people fall in the gray middle, and that is fine. Our Licensed Clinical Doctors review your situation first and tell you honestly which path fits, before any document is written. We would rather lose a sale than send you to the gate with the wrong expectation.
Mucha gente cae en el medio gris, y está bien. Nuestros Doctores Clínicos Licenciados revisan su situación primero y le dicen con honestidad cuál vía encaja, antes de escribir cualquier documento. Preferimos perder una venta que enviarlo a la puerta con la expectativa equivocada.
Flying a Support Animal Under the Pet PolicyVolar un animal de apoyo bajo la política de mascotas
Choosing to fly your Support Animal as a pet is a perfectly good plan. Many people do it on purpose. It just runs on the airline pet rules instead of the Air Carrier Access Act, so the steps look different. Here is how to do it smoothly.Elegir volar a su animal de apoyo como mascota es un plan totalmente válido. Mucha gente lo hace a propósito. Solo se rige por las reglas de mascotas de la aerolínea y no por el Air Carrier Access Act, así que los pasos son distintos. Aquí está cómo hacerlo sin problemas.
Add the pet to your booking earlyAgregue la mascota a su reserva pronto
Cabins cap how many pets fly each day. Add your animal to the reservation as soon as you book so you are not turned away for a full pet count.
Las cabinas limitan cuántas mascotas vuelan cada día. Agregue su animal a la reserva apenas compre para que no lo rechacen por un cupo lleno.
Measure the under-seat spaceMida el espacio bajo el asiento
Your animal travels in a soft carrier that fits under the seat in front of you. Check the carrier size for your exact aircraft before you buy a bag.
Su animal viaja en un transportín blando que cabe bajo el asiento de adelante. Revise el tamaño del transportín para su avión exacto antes de comprar un bolso.
Budget for the pet feeConsidere la tarifa de mascota
A pet in the cabin carries a one-way fee on most US airlines. Look up the current amount on the airline pet page so the price is no surprise.
Una mascota en la cabina tiene una tarifa por tramo en la mayoría de aerolíneas de Estados Unidos. Busque el monto actual en la página de mascotas para que el precio no sorprenda.
Carry the vet recordLleve el registro veterinario
Some airlines and some destinations ask for vaccination or health records. Pack a current copy so a counter question does not stall your trip.
Algunas aerolíneas y destinos piden registros de vacunas o salud. Lleve una copia actual para que una pregunta en el mostrador no detenga su viaje.
Housing is a different storyLa vivienda es otra historia
Here is good news for Support Animal owners. The 2021 air travel change did not touch housing. Under the federal Fair Housing Act, a Support Animal can still be a reasonable accommodation in your home, even where a no-pets rule applies. Flights and housing run on two separate federal tracks, so a tighter flight rule does not weaken your housing protection.
Aquí hay una buena noticia para dueños de animales de apoyo. El cambio de viaje aéreo de 2021 no tocó la vivienda. Bajo la ley federal Fair Housing Act, un animal de apoyo aún puede ser una adaptación razonable en su hogar, incluso donde aplica una regla de no mascotas. Los vuelos y la vivienda corren por dos rieles federales distintos, así que una regla de vuelo más estricta no debilita su protección de vivienda.
If your need is mainly at home, a Support Animal letter from our Licensed Clinical Doctors may be exactly the right document. If your need is air travel, the Service Dog path is the one that opens the cabin.
Si su necesidad es sobre todo en casa, una carta de animal de apoyo de nuestros Doctores Clínicos Licenciados puede ser justo el documento correcto. Si su necesidad es el viaje aéreo, la vía del perro de servicio es la que abre la cabina.
The Primary Sources Behind This PostLas fuentes oficiales detrás de este artículo
We do not ask you to trust us on the law. Every claim above traces to one of these official documents. Open them and read the real text. That is how you spot a site that is guessing.No le pedimos que confíe en nosotros sobre la ley. Cada afirmación de arriba se remonta a uno de estos documentos oficiales. Ábralos y lea el texto real. Así se reconoce a un sitio que adivina.
14 CFR Part 382 (the DOT rule)14 CFR Parte 382 (la regla del DOT)
This is the Department of Transportation regulation titled Nondiscrimination on the Basis of Disability in Air Travel. It is the rulebook every US airline follows for passengers with disabilities, including the service animal rules that split the two paths.
Esta es la regla del Departamento de Transporte titulada No Discriminación por Discapacidad en el Viaje Aéreo. Es el reglamento que toda aerolínea de Estados Unidos sigue para pasajeros con discapacidad, incluidas las reglas de perros de servicio que separan las dos vías.
Read Part 382 on eCFR →Leer la Parte 382 en eCFR →14 CFR 382.72 (definition of a service animal)14 CFR 382.72 (definición de perro de servicio)
This is the exact section that defines a service animal for air travel as a dog, regardless of breed, individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. A Support Animal does not meet this definition, which is the whole reason the paths diverge.
Esta es la sección exacta que define al perro de servicio para volar como un perro, sin importar la raza, entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con discapacidad. Un animal de apoyo no cumple esta definición, y por eso las vías se separan.
Read Section 382.72 →Leer la Sección 382.72 →The 2020 final rule (Federal Register)La regla final de 2020 (Federal Register)
This is the official December 2020 Department of Transportation final rule that created the system we live with today. It is the document where the service animal definition narrowed to trained dogs and where the Support Animal lost its automatic cabin status. The full text lays out the agency reasoning.
Esta es la regla final oficial de diciembre de 2020 del Departamento de Transporte que creó el sistema actual. Es el documento donde la definición de perro de servicio se redujo a perros entrenados y donde el animal de apoyo perdió su estatus automático de cabina. El texto completo expone el razonamiento de la agencia.
A real-world example to compareUn ejemplo real para comparar
Want to see how one carrier applies the rule? Delta Air Lines spells out its current service animal policy on its own accessible travel page, including the DOT form it requires and the fact that Support Animals now travel as pets. Open the airline page closest to your flight and read the current version before you travel.
¿Quiere ver cómo aplica la regla una aerolínea? Delta Air Lines detalla su política actual de perros de servicio en su propia página de viaje accesible, incluido el formulario del DOT que exige y el hecho de que los animales de apoyo ahora viajan como mascotas. Abra la página de la aerolínea más cercana a su vuelo y lea la versión actual antes de viajar.
Delta service animal page →Página de perros de servicio de Delta →
Service Dog vs Support Animal QuestionsPreguntas sobre perro de servicio frente a animal de apoyo
Is a Support Animal the same as a Service Dog on a flight?¿Es lo mismo un animal de apoyo que un perro de servicio en un vuelo?
No. Since the 2021 DOT rule, a flight treats them very differently. A trained Service Dog rides in the cabin free under the Air Carrier Access Act. A Support Animal is not a service animal for flights and travels under the airline pet policy instead.
No. Desde la regla del DOT de 2021, un vuelo los trata de forma muy distinta. Un perro de servicio entrenado viaja en la cabina gratis bajo el Air Carrier Access Act. Un animal de apoyo no es perro de servicio para vuelos y viaja bajo la política de mascotas de la aerolínea.
Can my Support Animal still fly in the cabin?¿Mi animal de apoyo aún puede volar en la cabina?
Often yes, but as a pet, not as a service animal. That means a pet fee, a soft carrier under the seat, and the airline size and count limits. Add it to your booking early and check the airline pet page for the current rules.
A menudo sí, pero como mascota, no como perro de servicio. Eso implica una tarifa, un transportín blando bajo el asiento y los límites de tamaño y cantidad. Agréguelo a su reserva pronto y revise la página de mascotas de la aerolínea.
What makes a dog count as a Service Dog for flights?¿Qué hace que un perro cuente como perro de servicio para vuelos?
The federal definition is a dog individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. Guiding, alerting, retrieving and interrupting a behavior are examples. Comfort by presence alone does not meet the air travel definition.
La definición federal es un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con discapacidad. Guiar, alertar, traer objetos e interrumpir una conducta son ejemplos. El consuelo solo por presencia no cumple la definición de viaje aéreo.
Will a Support Animal letter get me free cabin access?¿Una carta de animal de apoyo me dará acceso gratis a la cabina?
No. No letter or card can force a US airline to seat a Support Animal in the cabin for free under the current rule. A letter is still meaningful for housing, but for flights the trained Service Dog path is the only route to free cabin access.
No. Ninguna carta ni tarjeta puede obligar a una aerolínea de Estados Unidos a sentar a un animal de apoyo en la cabina gratis bajo la regla actual. Una carta aún sirve para vivienda, pero para vuelos la vía del perro de servicio entrenado es la única al acceso gratuito.
Does the 2021 change affect my housing rights too?¿El cambio de 2021 afecta también mis derechos de vivienda?
No. The 2021 rule was about air travel only. Housing runs on the separate federal Fair Housing Act, where a Support Animal can still be a reasonable accommodation in your home. A tighter flight rule does not weaken that.
No. La regla de 2021 fue solo sobre viaje aéreo. La vivienda se rige por la ley federal Fair Housing Act, donde un animal de apoyo aún puede ser una adaptación razonable en su hogar. Una regla de vuelo más estricta no debilita eso.
Do I need to register my dog or buy an ID card to fly?¿Debo registrar mi perro o comprar una tarjeta para volar?
No. Neither path requires a national registry, a certificate or an ID card. The Service Dog path uses the free DOT form and real trained behavior. The pet path uses the airline booking. Anyone selling flight access through registration is selling something the rule does not require.
No. Ninguna vía exige un registro nacional, un certificado ni una tarjeta. La vía del perro de servicio usa el formulario gratuito del DOT y comportamiento entrenado real. La vía de mascota usa la reserva. Quien vende acceso de vuelo por registro vende algo que la regla no exige.
How do I know which path is mine?¿Cómo sé cuál vía es la mía?
Ask whether your dog is trained to do a specific task for a disability. If yes, the Service Dog path likely fits. If your animal helps mainly by its presence, the Support Animal path fits. If you are unsure, our Licensed Clinical Doctors review your situation honestly first.
Pregúntese si su perro está entrenado para una tarea específica por una discapacidad. Si sí, la vía del perro de servicio probablemente encaja. Si su animal ayuda sobre todo por su presencia, encaja la vía del animal de apoyo. Si no está seguro, nuestros Doctores Clínicos Licenciados revisan su situación con honestidad primero.
Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio
TheraPetic® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.
Support Animal LetterCarta de Animal de Apoyo
A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for under the Fair Housing Act.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan bajo la Ley de Vivienda Justa.
- Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
- Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
- No task training required: The animal provides comfort by being present.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
- Housing protection: Fair Housing Act, where no-pets rules and pet deposits can be waived.Protección de vivienda: Ley de Vivienda Justa, donde se pueden eximir reglas de no mascotas y depósitos.
- Not for: Public access like stores and restaurants, or airline cabin travel since the rules changed in 2021.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, ni cabina de aerolíneas desde que las reglas cambiaron en 2021.
Best if: you need your pet in a no-pets apartment, want relief from deposits, or need housing documentation.Ideal si: necesita su mascota en un apartamento sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.
Service Dog Letter & Training FormsCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio
A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.
- Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
- Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
- Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
- Public access (ADA): Service Dogs are allowed where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Acceso público (ADA): Los perros de servicio son permitidos donde las mascotas no, como tiendas, restaurantes, trabajos.
- Air travel (ACAA): Protected for cabin travel with the United States DOT Service Animal Air Transportation Form.Viaje aéreo (ACAA): Protegido para cabina con el Formulario del DOT de Estados Unidos de Transporte Aéreo de Animal de Servicio.
Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.
| What It CoversQué Cubre | Support AnimalAnimal de Apoyo | Service DogPerro de Servicio |
|---|---|---|
| Housing (Fair Housing Act)Vivienda (Ley de Vivienda Justa) | ✓ | ✓ |
| Public access (stores, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes) | ✗ | ✓ |
| Airline cabin travelCabina de aerolínea | ✗ | ✓ |
| Species allowedEspecies permitidas | AnyCualquiera | Dogs onlySolo perros |
| Task training requiredEntrenamiento de tareas | ✗ | ✓ |
| Reviewed by Licensed Clinical DoctorRevisado por Doctor Clínico Licenciado | ✓ | ✓ |
TheraPetic® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.
Choose Your PackageElija su paquete
Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors. Pick the level that fits your travel and your home. Letters are valid for 365 days from purchase.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados. Elija el nivel que se ajuste a su viaje y a su hogar. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Unlimited PersonalizationPersonalización ilimitada
- Holographic ID CardTarjeta de identificación holográfica
- Medal Tag and Identifying LeashPlaca de medalla y correa identificadora
Already trained your Service Dog to perform its tasks? Service Dog Training Plus is purchased on top of any package above. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.
¿Ya entrenó a su perro de servicio para realizar sus tareas? Service Dog Training Plus se compra además de cualquier paquete de arriba. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.
- A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
- Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
- Individual skill scoring and professional assessment
- Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
- A verifiable training attestation that does not expire
- Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.
Know Which Path Fits, Before You BookSepa qué vía encaja, antes de reservar
Take the free screening and our Licensed Clinical Doctors will tell you honestly whether a Service Dog or a Support Animal letter fits your situation. No false promises about free flights, just the right document for your real need.
Haga la evaluación gratuita y nuestros Doctores Clínicos Licenciados le dirán con honestidad si un perro de servicio o una carta de animal de apoyo encaja con su situación. Sin falsas promesas de vuelos gratis, solo el documento correcto para su necesidad real.
Start Screening →Iniciar evaluación →Questions? We are here to help.
¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.
(800) 851-4390 • help@mypsd.orgEditorial ReviewRevisión editorial
Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 4, 2026. Last reviewed June 4, 2026. This post is educational and not legal advice. Content is updated when airline and federal rules change.
Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 4 de junio de 2026. Última revisión el 4 de junio de 2026. Este artículo es educativo y no constituye asesoría legal. El contenido se actualiza cuando cambian las reglas de las aerolíneas y federales.
